名古屋人なら語れる「トムとジェリー」
名古屋出身の同世代の人と、昔見たテレビの話で、たいてい話が合うのが、この「トムとジェリー」である。
名古屋では、70年代から90年にかけて、何度放送されたのか、わからないくらい再放送されていたので、たいていの人は見た記憶があるのである。
そこで、「懐かしい~」という話になるのだが、
トムとジェリーは、作られた年代によって、内容や絵柄が違うのである。
ここで、いろんな食い違いが出てくる。
食い違う記憶の数々
先日も、同じ名古屋在住の、同い年の友人と、「トムとジェリー」談義をしていたのだが、いろいろな意見が出てきた。
「トムとジェリーが仲良いヤツってあったよね。」
「何年か前、CBCテレビで午前中やってなかった?その仲良いヤツ」
「金曜だけ、新しい絵のヤツだったよね。」
「トムとジェリーって、名古屋テレビだったけ?中京テレビだったっけ?」
「今、東海テレビでやってるヤツって声違うよね。」
「真ん中の話って、一体なんだったの?」
「トムって『イャオ!』って叫んでたよね。」
「え?トムってサザエさんのカツオの声じゃなかった?」
「次回予告って『それでは時間までご覧いだきましょう』って次の回のヤツを半分くらい流してたよな。」
などなど…。
トムとジェリーのバージョン違い
そこで、これを機に、「トムとジェリー」について、いろいろと調べてみた。もちろん、出ているDVDも購入して、分析してみた。
トムとジェリーのいろいろなバージョン。
最古のトムとジェリー(黄金期)
トムとジェリーには、作られた時代によって、いくつかバージョンがあるようだ。
まず、一番私の記憶にある、ハチャメチャで面白い「トムとジェリー」は、1940~1958年に制作された、ウィリアム・ハナ氏、ジョセフ・バーベラ氏という、2人によって作られたものである。
この2人は、のちに独立し、「チキチキマシン猛レース」などを製作している。
日本での放送と過激な内容
日本では、TBS系列で1964(S39)年に放送されたのが最初である。
この頃のは過激で、
トムはジェリーにノコギリで切断されるわ、
トムはギロチンで首を切断されるわ、
といった調子に加え、お手伝いさんが黒人で、一時期イロイロと問題となったりしたが、現在ではそのままDVD化されている。
なぜ「声が違う」のか
ただ、日本語版の声が違うのだ。
当時のテレビ版キャスト
当時のテレビ放送のビデオを見ると…
- トム:八代駿さん
- ジェリー:藤田淑子さん
- ナレーター:谷幹一さん
現在のDVD版キャスト
現在DVDで発売されているものは、
- トム:肝付兼太さん、ダン小路さん
- ジェリー:堀絢子さん、チマさん
となっています。
決してそれが悪いと言っているわけじゃないんです。
小さな頃よく見た「トムとジェリー」をもう一度見たい。そこなんです。
声が変わった理由を考察
では、なぜ声が変わってしまったのか?
当時、「トムとジェリー」はアメリカ・MGMが制作し、日本での版権は「トランスグローバル」という会社が持っていました。
昔の日本語版はこの会社が制作したもの。
その後、アメリカで権利がワーナーに移り、日本での権利も移行。
これは推測ですが、
・権利ごと買うより作り直した方が安い
・旧日本語版に問題があった
といった理由で、新しいキャストで日本語版を制作し直したと思われます。
放送できない表現の問題
昔のテレビ放送版を見ると、
現在では放送禁止・自粛対象となる言葉が含まれている。
そのために作り直された可能性が高いが、
なぜキャストまで変えたのかは不明。
主題歌の記憶と違和感
この「トムとジェリー」がTBSで放送された当時、日本語で作られた歌があの歌です。
その後の放送やDVDにも歌は入っているのですが、映像が違っています。
「♪トムとジェリ~、仲良くケンカしな。」
DVDに収録されてないということは、この映像もトランスグローバル社制作と思われます。
歌詞を改めて考えると…
しかし、今、聞きなおすと、すごい歌ですね。
「仲良くケンカしな」と言っておきながら、
「ネズミだって生き物さ。」
「ネコだって生き物さ。」
生き物ということを頭に置いてケンカしろってこと?
逆に言えば、死なない程度に、でも過激にやれということか?
確かに最後の絵、2人とも包帯巻いてるなぁ。
まとめ:記憶の中のトムとジェリー
やはり「トムとジェリー」は、
放送時期・バージョン・声優によって、まったく違う作品のように感じられる。
だからこそ、会話が食い違い、逆に盛り上がるのかもしれません。
「トムとジェリー」の話はもうちょっと続きます。



コメント