ポケモンのシールブックとぬり絵を台湾のトイザらスで買ってきた
2018/09/24
台湾では、売られているポケモングッズが正規品なのかそうでないのか見極める必要があるそうですが、ここなら安心という「トイザらス」でポケモンのシールブックと塗り絵を買ってきました。
3歳の娘は、おかげでしっかりポケモン好きになっていまして、シールもぬり絵も大好きなので、おみやげにばっちりです。
ちゃんと今の「サン&ムーン」仕様になっていまして、アニメでおなじみの面々のぬり絵が。今作では複数のヒロインが登場しますが、台湾版のぬり絵では最初に登場したのが「水蓮」でした。そう、もちろん名前は漢字表記です。
スイレンがメインヒロインってことでいいですかね?水蓮がシンプルな一方で、ロトム図鑑の「洛托姆圖鑑」という表記はごつい。
ポケモンスクールのほかの面々ですが、マオは「瑪奧」じゃじゃ馬感が出ますね。カキは「卡奇」奇の字の印象がちょっと性格には合わないかなとか一瞬思ったけど、シスコンだからいいや。マーマネ「馬瑪內」はなんか字面かわいい。
他にもシールブックを見ていると、台湾ではポケモンそれぞれが漢字でこういう風に表現されるのね~と、そのローカライズぶりに繊細さを感じます。
さらにポケモンの進化の過程も漢字でお勉強。なんとなくですが、カタカナ表記よりも漢字表記のほうが、カタい印象を受けますね。
中身は最初、水蓮がメインヒロインかのような扱いに見えましたが、背表紙はサトシとリーリエの並びです。あれ、そういえばさっきのキャラ紹介みたいなところに、リーリエいなかったよね。リーリエは別格扱いなのかな。
となるとやっぱりメインヒロインはリーリエ?リーリエは漢字だと「莉莉艾」になります。
それにしても、なぜ背表紙のリーリエは怒っているのだろう。おこリーリエ。
このシールブックと塗り絵って、同じもので日本語版はあるのかなあというか、日本のものを繁体字に差し替えただけなのか、もしくは、台湾独自編集なのかなあ。そのあたりが気になったり。
[広告]
関連記事
-
-
今年(2018)はできる限り駅名のイメージとポケモンが近づけてあったね
毎年夏に展開されている、名鉄のポケモンスタンプラリー。娘は8月の時点では3歳と
-
-
話しかけるとふりむいて答えてくれる ピカチュウなロボット…ねえハロピカ買ったよ
ポケモンセンターなどで大きくディスプレイ展示されていたものの、8月4日に発売に
-
-
横浜中華街で台湾料理 排骨飯が金属のお弁当箱に入ってると気分あがるよね
横浜の中華街、どこで食事をしようか…となるわけですが、やっぱり、せっかくなら台
-
-
赤坂で食べる台湾 有名な牛肉麺(ニューロウメン)チェーンの三商巧福を日本で楽しむ
やってきました東京・赤坂。ここに、台湾で有名な牛肉麺のチェーン店「三商巧福」の
-
-
24時間いつでもポケモングッズが買えるポケモンスタンドでオススメされたのは…
夜中にふとポケモングッズが買いたくなってしまったとき、困りますよね。そんなとき
-
-
シチューにピザにハロウィン 9月新発売のポケモンパン買ってきました
10月からアニメの放送枠が変わり、日曜夕方6時の放送となるポケモン。これまで木
-
-
台湾のポケモンソーダはそれぞれポケモンをイメージした風味!でもピカチュウのそれって…
来月から伊藤園がポケモンのソーダを発売するという話題がありましたが、先月、台湾
-
-
ポケモン豆知識つきのポケモンゼリーはぜんぶで17種類なのに8コ入りで被ってた
ひさしぶりにフルタのポケモンゼリーを買ってきました。以前と同じ、入っているポケ
-
-
6月のポケモンパン いよいよゼラオラ&ポケモンパンも20周年ですね
今朝のテレビ東京「おはスタ」に、この夏の映画で活躍するであろう伝説のポケモン、
-
-
5月のポケモンパンはルギアにイーブイ ピカチュウはチョコカスターデニッシュ
いよいよ、ポケモン映画の季節が近づいていること様々なキャンペーンから感じますが
コメントはこちらから